English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
سه شنبه ٣٠ شهريور ١٤٠٠
اخبار > سومین شماره از پادکست جلوه‌های ایران «ایرانکست» منتشر شد


  چاپ        ارسال به دوست

در یونان؛

سومین شماره از پادکست جلوه‌های ایران «ایرانکست» منتشر شد

سومین شماره از پادکست جلوه‌های ایران در سایت و صفحات اجتماعی ایرانکست  (سایت، ساند کلود، فیسبوک و اینستاگرام) توسط رایزنی فرهنگی کشورمان در یونان منتشر شد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، پادکست این شماره نیز منطبق بر ساختار طراحی شده در پنج بخش و با مدت زمان 43 دقیقه تولید شد. مصاحبه با بازیگر معروف یونانی و پخش موسیقی جذاب سنتی ایران از جمله ویژگی های سومین شماره پادکست جلوه های ایران است.

در بخش نخست، گوینده این سری پادکست ها خانم مارینا کاندرودی، ضمن بیان توضیحاتی در خصوص این شماره از ایرانکست گفت: دوستان عزیز اینجا هستیم با سومین شماره از ایرانکست. من مارینا هستم و شما ایرانکست را می شنوید. امروز دربخش نخست به مناسبت روز بزرگداشت صائب تبریزی شاعر بلند آوازه ایرانی، درباره او به گفت و گو می پردازم و زندگی نامه کوتاهی را از او بیان می کنم. سپس چند بیت شعر از این شاعر نام دار ایرانی برای شما خواهم خواهند. در ادامه یکی از داستان های نزدیک به مضمون این بیت شعر ، از کتاب مثنوی معنوی به نام داستان موش و شتر را برای شما بازخوانی خواهم کرد. در بخش بعدی به منظور معرفی جاذبه های گردشگری ایران، جزیره زیبای قشم را به شما معرفی می کنم و ضمن اشاره به نقاط دیدنی این جزیره زیبا با بازیگر مطرح یونان آقای یانیس اسپالیاراس که چند ماهی را در این جزیره سپری کرده و می تواند تجریباتش را با ما در میان بگذارد، صحبت خواهیم کرد. او برای ایفای نقش در سریال سلمان به این جزیره سفر کرده بود. در بخش انتهایی در خصوص دستگاه موسیقی همایون صحبت می کنیم و همزمان با آقای دیمیتریس هیوتیس که خود نوازنده کمانچه است و سازها و ردیف های موسیقی ایرانی را می شناسد گفت و گو خواهیم کرد.

پس از اعلام برنامه با توجه به اینکه دهم تیر ماه روز بزرگداشت صائب تبریزی بود گوینده پادکست ضمن معرفی وی و بیان پاره ای از زندگی نامه ایشان شعری از صائب را که به یونانی تر جمه شده است، قرائت می کند. چند بیتی از شعر قرائت شده به شرح ذیل است:

دود اگر بالا نشیند کسر شان شعله نیست

جای چشم ابرو نگیرد گرچه او بالاتر است

گر ببینی ناکسان بالا نشینند صبر کن

روی در کف نشیند قعر دریا گهر است ...

کاندرودی در ادامه عنوان می کند: این شعر زیبا مفهومی عمیق و دلنشین دارد. برای اینکه این مفهوم را رها نکنیم علاقه­مندم داستانی را از رومی (مولانا) برای شما نقل کنم. داستان موش و شتر که تقریبا می توان همین معنی شعر را از این داستان برداشت کرد.

در انتها داستان خانم کاندرودی ضمن نتیجه گیری از این داستان، غرور و خود بزرگ بینی را آفت تعاملات انسانی عنوان می کند. لازم به ذکر است طبق نظر سنجی ها انجام شده تا به امروز، بخش داستانی، جالب ترین بخش این پادکست هم برای کودکان و هم برای بزرگسالان بوده است.

در ادامه این پادکست و در بخش معرفی جاذبه های گردشگری ایران، با توجه به فصل شنا در یونان جزیره زیبای قشم برای مخطبان یونانی معرفی گردید. در این بخش ضمن اشاره به موقعیت جغرافیایی، جمعیت و اطلاعات کلی به مراکز دیدنی این جزیره نیز پرداخته شد. دره ستارگان، تنگه چاهکو و جنگل حرا از جمله دیدنی هایی بود که در این شماره از ایرانکست بدان پرداخته شد و اطلاعاتی در خصوص این نقاط در اختیار شنوندگان قرار گرفت.

سپس خانم مارینا طی تماسی تلفنی با یکی دیگر از معروف ترین بازیگران یونانی که در سریال سلمانی فارسی نیز حضور داشته و برای ایفای این نقش چند هفته ای را در این جزیره سپری کرده است، در خصوص ایران و جزیره زیبای قشم گفت و گو کرد.

یانیس اسپالیاراس ضمن تشکر از گروه ایرانکست و آرزوی موفقیت برای ایشان تجربیات و مشاهدات خود را از این سفر بازگو کرد. وی خونگرمی مردم ایران را مثال زدنی توصیف نمود و تیم سازنده سریال را بسیار حرفه ای توصیف نمود و گفت: شاید یکی از بهترین پروژه هایی که من تا به امروز در آن شرکت کرده ام همین پروژه سلمان بود زیرا این تیم بسیار حرفه ای بودند و با برنامه حرکت می کردند. وی همچنین در خصوص جزیره قشم گفت: بله من مدتی را در این جزیره بودم، در آبهای خلیج فارسی شنا کردم، یک نوع ماهی که غذای محلی مردم این منطقه بود را خوردم و از مکان های دیدنی مثل دره ستاره گان که به نظر تکه ای از ماه می­آمد را دیدم و همه اینها خاطراتی مثبت را در ذهن من حک کرده اند.

در ادامه خانم مارینا از وی خواست تا در خصوص مشاهداتش از جامعه ایران توضیحاتی بیان کنند. یانیس در این خصوص گفت: ببینید ایران با آن چیزی که ابتدا در ذهنم بود خیلی متفاوت است. برای مثال احترام به ادیان برای من جالب توجه بود. من در تلویزیون ملی آنها با یک دستبند صلیب مصاحبه کردم و هیچ کس به من نگفت که این دستبند را دربیاورم، احترام به دیگر ادیان و باور ها در این کشور مشهود است. همچنین در خصوص زنان نیز من شاهد این بودم که زنان در تمامی عرصه ها حضوری فعال دارند و در برخی پست های دولتی و مدیریتی سطح بالا قرار دارند.

بخش بعدی پادکست به معرفی یکی دیگر از دستگاه های موسیقی سنتی می پردازد. در این بخش در خصوص دستگاه همایون و مقام های موسیقی ایرانی توضیحاتی بیان شد و این فرصت برای شنوندگان پدید آمد تا لحظاتی به موسیقی برآمده از این دستگاه موسیقی گوش فرادهند. در ادامه و پس از معرفی کامل دستگاه همایون خانم مارینا در ارتباط تلفنی دیگری با موسیقی دان یونانی آقای دیمیترینس هیوتیس، که سالهاست روی موسیقی سنتی شرق به خصوص ایران فعالیت می کند، گفت و گو کرد. آقای دیمیترینس هیوتیس که ساز ایرانی کمانچه را هم به خوبی می نوازد، قطعه از دستگاه شور را بصورت زنده برای شنوندگان اجرا نمود و تاریخچه کمانچه و دستگاه شور را به اختصار توضیح داد.

در پایان خانم مارینا با تشکر از شنوندگان ثابت ایرانکست، راه های ارتباطی با این مجموعه را بیان نمود.

آدرس سایت ایرانکست: https://irancast.gr

آدرس ایمیل: info@irancast.gr

marina@irancast.gr

آدرس ساند کلاود:

https://soundcloud.com/irancastathens1

آدرس فیس بوک:

https://www.facebook.com/IrancastAthens

انتهای پیام/م


٠٩:١٦ - 1400/04/17    /    شماره : ٧٧١٠٨٩    /    تعداد نمایش : ٦٧٥


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




 

گزارش تصويري
  • برگزاري ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین
    به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و آکادمی علوم چین، ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین با حضور اندیشمندان، استادان و محققان دو کشور به صورت مجازی و به شکل وبینار برگزار شد.

  • برگزاری «محفل شعر امام رضا(ع)» در راولپندی پاکستان
    رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام‌آباد به مناسبت دهه کرامت، همایشی با عنوان «محفل شعر امام رضا(ع)» در خانه فرهنگ کشورمان در شهر راولپندی پاکستان برگزار کرد.

  • بازدید رایزن فرهنگی کشورمان از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد
    حجت‌الاسلام والمسلمین غلامرضا اباذری، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در عراق از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد بازدید کرد.

  • تکاپوی مسلمانان جهان در روزهای پایانی رمضان + عکس
    تصاویر منتشر شده از روزهای ماه رمضان و تکاپوی مردم روزه‌دار نشان می‌دهد که شور و حال روزه‌داران سراسر جهان با روزهای اول ماه رمضان چندان تفاوتی نکرده است.

  • رونمايي از فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در لبنان
    از سوي رايزني فرهنگي ايران در لبنان، فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در «باغ زيتون» رونمايي شد.