English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
يکشنبه ٠٢ آبان ١٤٠٠
اخبار > شانزدهمین نشست مثنوی خوانی در یونان


  چاپ        ارسال به دوست

شانزدهمین نشست مثنوی خوانی در یونان

از سوی رایزنی فرهنگی ایران در یونان، شانزدهمین نشست از سلسله جلسات مثنوی خوانی به صورت مجازی برگزار شد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، شانزدهمین نشست از سلسله جلسات مثنوی خوانی با حضور 10 نفر از فارسی‌آموزان و تعدادی از علاقه‌مندان به فرهنگ و ادب فارسی بعد از تعطیلات عید پاک عصر به صورت مجازی در پلت فرم اسکایپ برگزار شد.

در این جلسه، داستان «قصه آن صوفی که زن خود را با بیگانه‌ای بگرفت»، ابتدا به زبان فارسی قرائت و سپس ترجمه یونانی آن توسط خانم میستاکیدو برای حضار خوانده شد.

صوفیی آمد به سوی خانه روز

جفت گشته با رهی خویش زن

چون بزد صوفی به جد در چاشتگاه

هیچ معهودش نبد کو آن زمان

قاصدا آن روز بی‌وقت آن مروع

اعتماد زن بر آن کو هیچ بار

آن قیاسش راست نامد از قضا

چونک بد کردی بترس آمن مباش

چند گاهی او بپوشاند که تا

عهد عمر آن امیر مؤمنان

بانگ زد آن دزد کای میر دیار

گفت عمر حاش لله که خدا

بارها پوشد پی اظهار فضل

تا که این هر دو صفت ظاهر شود

بارها زن نیز این بد کرده بود

آن نمی‌دانست عقل پای‌سست

آنچنانش تنگ آورد آن قضا

نه طریق و نه رفیق و نه امان

آنچنان کین زن در آن حجره جفا

از شما کینه کشم لیکن به صبر

از شما پنهان کشد کینه محق

مرد دق باشد چو یخ هر لحظه کم

هم‌چو کفتاری که می‌گیرندش و او

هیچ پنهان‌خانه آن زن را نبود

نه تنوری که در آن پنهان شود

هم‌چو عرصه پهن روز رستخیز

گفت یزدان وصف این جای حرج

خانه یک در بود و زن با کفش‌دوز

اندر آن یک حجره از وسواس تن

هر دو درماندند نه حیلت نه راه

سوی خانه باز گردد از دکان

از خیالی کرد تا خانه رجوع

این زمان فا خانه نامد او ز کار

گرچه ستارست هم بدهد سزا

زانک تخمست و برویاند خداش

آیدت زان بد پشیمان و حیا

داد دزدی را به جلاد و عوان

اولین بارست جرمم زینهار

بار اول قهر بارد در جزا

باز گیرد از پی اظهار عدل

آن مبشر گردد این منذر شود

سهل بگذشت آن و سهلش می‌نمود

که سبو دایم ز جو ناید درست

که منافق را کند مرگ فجا

دست کرده آن فرشته سوی جان

خشک شد او و حریفش ز ابتلا

تا که هر گوشی ننوشد این جرس

اندک اندک هم‌چو بیماری دق

لیک پندارد بهر دم بهترم

غره آن گفت کین کفتار کو

سمج و دهلیز و ره بالا نبود

نه جوالی که حجاب آن شود

نه گو و نه پشته نه جای گریز

بهر محشر لا تری فیها عوج

پس از قرائت ترجمه ابیات فوق میستاکیدو گفت: به صورت روان خلاصه داستان اینطور است که یک روز صوفی که به همسر خود بدگمان شده بود سرزده به خانه آمد و متوجه شد که همسرش با مردی کفاش در اتاقی دربسته خلوت کرده است. همینکه زن متوجه آمدن همسرش شد فورا پارچه ای بر سر آن مرد انداخت و او را به شکل یک زن درآورد. صوفی با آنکه متوجه ماجرا شده بود خود را به نادانی زد و گفت این خانم کیست؟ زن گفت: ایشان خانم محترمی است که برای خواستگاری دختر ما آمده است و از پولدار های شهر است. اگرچه ما فقیر هستیم اما او می‌گوید که برای ما این مسئله اهمیتی ندارد زیرا ما به دنبال پاکی و نیکی هستیم. در اینجا صوفی با طعنه به همسرش گفت: این خانم از همۀ زندگی ما با خبر است و چیزی بر او پوشیده نیست. پس لازم نیست حرف از نیکی و پاکی بزنی چون او پاکدامنی من و تو را خوب امتحان کرده است.

داستان را همه متوجه شدید، می بینید که گرچه این حکایت را مولانا چند صد سال پیش نوشته اما هنوز هم مساله امروز است. فارق از شکل داستان و ماجرای زن صوفی با مرد کفش دوز، مساله دورویی و ظاهر فریبی انسان‌ها است. اینکه همسر صوفی ماجرا را طور دیگری بیان می‌کند و سعی می‌کند خود را موجه نشان دهد و از سوی دیگر صوفی می داند که در واقع چه اتفاقی افتاده شاید حکایت خود فریبی ما در قبال خدا باشد. به هر روی ریا، دو رویی، تزویر و خیانت مسأله‌ای است مولانا سعی دارد ضمن تقبح آن ما را آگاه کند که در نهایت این رفتار ها نوعی خود فریبی است.

انتهای پیام/ص


٠٧:٥٤ - شنبه ١ خرداد ١٤٠٠    /    شماره : ٧٦٩٥٠٢    /    تعداد نمایش : ١٠٧٥



خروج




 

گزارش تصويري
  • برگزاري ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین
    به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و آکادمی علوم چین، ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین با حضور اندیشمندان، استادان و محققان دو کشور به صورت مجازی و به شکل وبینار برگزار شد.

  • برگزاری «محفل شعر امام رضا(ع)» در راولپندی پاکستان
    رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام‌آباد به مناسبت دهه کرامت، همایشی با عنوان «محفل شعر امام رضا(ع)» در خانه فرهنگ کشورمان در شهر راولپندی پاکستان برگزار کرد.

  • بازدید رایزن فرهنگی کشورمان از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد
    حجت‌الاسلام والمسلمین غلامرضا اباذری، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در عراق از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد بازدید کرد.

  • تکاپوی مسلمانان جهان در روزهای پایانی رمضان + عکس
    تصاویر منتشر شده از روزهای ماه رمضان و تکاپوی مردم روزه‌دار نشان می‌دهد که شور و حال روزه‌داران سراسر جهان با روزهای اول ماه رمضان چندان تفاوتی نکرده است.

  • رونمايي از فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در لبنان
    از سوي رايزني فرهنگي ايران در لبنان، فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در «باغ زيتون» رونمايي شد.