English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
يکشنبه ٠٢ آبان ١٤٠٠
اخبار > مترجم کتاب «امام رضا(ع) و بارگاهش» تجلیل شد


  چاپ        ارسال به دوست

در اسپانیا؛

مترجم کتاب «امام رضا(ع) و بارگاهش» تجلیل شد

خادمان و مروجین معارف رضوی اسپانیایی با حضور رایزن فرهنگی کشورمان تقدیر شدند.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، این مراسم که از سوی بنیاد فرهنگی امام رضا (ع) و برای حمایت و تقدیر از افراد فعال در زمینه فرهنگ رضوی برپا شده بود، در نشستی مجازی از دو فعال فرهنگی اسپانیایی تقدیرشد.

این افراد که پیش تر از سوی رایزنی فرهنگی ایران در اسپانیا مورد شناسایی قرار گرفته بودند شامل آقایان یوسف فرناندز و میگل (میکائیل) آلوارز روییز در سال های اخیر در تبیین و ترویج معارف رضوی اهتمام کرده اند. یوسف فرناندز که در موسسه آل البیت مادرید فعال است کتاب «امام رضا(ع) و بارگاهش» را به اسپانیایی ترجمه کرده است. میگل آلوارز نیز عضو مسجد شیعیان و فعال در حسینیه امام رضا (ع) در شهر سویل اسپانیا است.

در این جلسه محمد مهدی احمدی در سخنانی به بحران امروز جامعه در نیاز به حاکمیت فرهنگ رضوی اشاره کرد و گفت :اسپانیا از این نظر محققان منصف بسیاری دارد که اگر در پیرامون اسلام و ائمه اطهار تفکر و بررسی کنند تسلیم حقیقت می شوند و در رابطه با آن سخن می گویند.

او سپس به سبک زندگی امام رضا (ع) اشاره نمود و بیان داشت : آشنایی با سبک زندگی آن حضرت و زیست مومنانه او می تواند الگوی عمل برای جامعه ای باشد که در بحران های اخلاقی، اجتماعی و فرهنگی قرار گرفته است و آنها را نجات دهد.

احمدی در ادامه به معرفی دو فعال اسپانیایی پرداخت و گفت :دو نفر از فعالان این حوزه آقای یوسف فرناندز محققی که مترجم کتاب امام رضا(ع) و بارگاه ایشان است که در پیرامون آن حضرت به خوبی مطالب نوشته شده است. همچنین آقای میگل آلوارز فعال برنامه های فرهنگی در پیرامون امام رضا (ع) هستند که امسال به عنوان خادم امام رضا (ع) معرفی شدند. امیدوارم در سال آینده افراد بیشتری شناسایی شوند که توفیق خادمی امام رضا(ع) را داشته باشند.

در ادامه این نشست مجازی یوسف فرناندز در سخنانی به معرفی فعالیت های خود پرداخت. او به ترجمه کتابی با عنوان «امام رضا و بارگاهش» اشاره کرد که کتابی کوچک در سی و چند صفحه و در دو بخش است. بخش اول به زندگی امام می پردازد و بخش دوم درباره بارگاه رضوی و ویژگی های آن است. در این بخش توصیف مفصلی از تاریخچه حرم و بخش های مختلف آن ارائه شده است که بسیار جذاب و خواندنی است و برای فهمیدن فرهنگ رضوی از سوی یک مخاطب اسپانیایی می تواند ضروری باشد. او سپس به جلسات ماهانه موسسه آل البیت درباره سیره و زندگی ائمه اطهار(ع) اشاره کرد و گفت هر سال نشستی نیز درباره زندگی امام رضا(ع) در این موسسه برگزار می شود.

 میکائیل آلوارز نیز در صحبت های خود پس از ابراز علاقه خود به نشر معارف رضوی و حضور در هر برنامه ای که د رجهت ایجاد گفتگو و  بیان حقایق است؛ اشاره کوتاهی به نشست های برگزار شده در مورد امام رضا(ع) در شهر سویل کرد و نیز به سفرش به مشهد در چند سال گذشته اشاره نمود.

آلوارز در ادامه سخنانش از اینکه در غرب جامعه دچار تحمیق شده است و لذا کمتر کسی در این بخش از دنیا علاقه دارد به موضوعات جدی بپردازد ابراز تاسف کرد و گفت؛ از این منظر خوشحالم که بنیاد امام رضا(ع) در چند سال اخیر فعال بوده و در جهت ترویج و معرفی شخصیت امام رضا(ع) به زبان اسپانیایی تلاش کرده است.

 او در پایان از دست اندرکاران مجموعه رضوی دعوت کرد کتاب های بیشتری که به شکل عمیق به معارف اسلامی و رضوی می پردازند ترجمه و در دسترس پژوهشگران و محققان قرار گیرد.   

انتهای پیام/م


١٠:٠٧ - جمعه ١ اسفند ١٣٩٩    /    شماره : ٧٦٥٠٦٣    /    تعداد نمایش : ١٨٧٣



خروج




 

گزارش تصويري
  • برگزاري ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین
    به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و آکادمی علوم چین، ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین با حضور اندیشمندان، استادان و محققان دو کشور به صورت مجازی و به شکل وبینار برگزار شد.

  • برگزاری «محفل شعر امام رضا(ع)» در راولپندی پاکستان
    رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام‌آباد به مناسبت دهه کرامت، همایشی با عنوان «محفل شعر امام رضا(ع)» در خانه فرهنگ کشورمان در شهر راولپندی پاکستان برگزار کرد.

  • بازدید رایزن فرهنگی کشورمان از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد
    حجت‌الاسلام والمسلمین غلامرضا اباذری، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در عراق از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد بازدید کرد.

  • تکاپوی مسلمانان جهان در روزهای پایانی رمضان + عکس
    تصاویر منتشر شده از روزهای ماه رمضان و تکاپوی مردم روزه‌دار نشان می‌دهد که شور و حال روزه‌داران سراسر جهان با روزهای اول ماه رمضان چندان تفاوتی نکرده است.

  • رونمايي از فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در لبنان
    از سوي رايزني فرهنگي ايران در لبنان، فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در «باغ زيتون» رونمايي شد.