English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
يکشنبه ٠٢ آبان ١٤٠٠
اخبار > اهمیت شاهنامه فردوسی در حفظ و احیاء زبان و ادبیات فارسی بررسی شد


  چاپ        ارسال به دوست

در لاهور؛

اهمیت شاهنامه فردوسی در حفظ و احیاء زبان و ادبیات فارسی بررسی شد

اهمیت شاهنامه فردوسی در حفظ و احیاء زبان و ادبیات فارسی در جمع فارسی‌آموزان دوره‌های مقدماتی و میانه لاهور پاكستان مورد بررسی قرار گرفت.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، کارگاه مجازی بزرگداشت ابوالقاسم فردوسی و پاسداشت زبان و ادبیات فارسی با حضور مسئول خانه فرهنگ ایران در لاهور، فارسی‌آموزان و استاد زبان فارسی برگزار شد که در آن اهمیت شاهنامه فردوسی در حفظ و احیاء زبان و ادبیات فارسی مورد بحث قرار گرفت.

جعفر روناس ضمن استقبال از برپایی آخرین کارگاه دوره کلاس‌های زبان فارسی بهاره، با بیان جایگاه ابوالقاسم فردوسی شاعر حماسه سرای ایران در جهان گفت: سبک منحصر به فرد شاهنامه فردوسی باعث شده تا بسیاری از ادیبان در غرب از آن الگوبرداری کنند.

وی با قرائت ابیاتی از اشعار فردوسی گفت: زبان فارسی و تاریخ گذشته ایران مدیون حکیم ابوالقاسم فردوسی است زیرا که این شاعر بزرگ با درایت، فرهنگ ایران پیش از اسلام را با فرهنگ ایران پس از اسلام پیوند داد.

روناس با بیان اینکه فردوسی از طبقه متوسطه دهقانان بوده است گفت: به دلیل جایگاه اجتماعی که فردوسی در دوران جوانی در آن قرار داشت، وی از آیین های باستانی اطلاعاتی وسیعی کسب کرده بود و این در تشکیل جهان بینی ایشان در نحوه سرودن شعر نقشی اساسی داشت.

مسئول خانه فرهنگ ایران در لاهور با اشاره به سبک اشعار فردوسی گفت: خردمندی عنصر اصلی اشعار فردوسی را تشکیل می داد. وی خرد را سرچشمه همه خوبی ها می دانست و باور داشت که انسان با خرد می تواند نیک و بد را از یکدیگر تشخیص دهد. 

جعفر روناس با بیان اینکه فردوسی بسیار تیزبین، نکته سنج و آزاد اندیش بوده است گفت: نجابت گفتاری فردوسی در میان همه شاعران زبانزد عام و خاص بود به نحوی که کلمات و جملات وی در طول تاریخ در ذهن ایرانیان نقش بسته است.

وی در ادامه سخنانش با بیان نفوذ زبان عربی در ایران گفت: زبان فارسی می رفت تا به فراموشی سپرده شود اما در آن شرایط سخت، حکیم ابوالقاسم فردوسی در یک حرکت تاریخی با سرودن شاهنامه، این زبان ملی را برای همیشه زنده نگاه داشت.

وابسته فرهنگی ایران در لاهور در ادامه با تشریح دلایل حفظ شاهنامه در یک هزار سال گذشته خاطرنشان کرد: با خواندن شاهنامه به خوبی می توانیم وضعیت اجتماعی، فرهنگی و هنری آن دوره را به خوبی درک کنیم. داستان های جذاب و حماسی ملی باعث جذب توده های مردم در قرون گذشته تا کنون شده است.

جعفر روناس به ظهور هنر نقالی پس از شاهنامه در جامعه ایرانی اشاره کرد و گفت: هنرمندان نقال با گشتن در شهرهای مختلف و کوچه بازارها با روش‌های مختلف مردم را دور خود جمع کرده و داستان‌های شاهنامه را به صورت زیبا و جذاب بیان می‌کردند که این خود عامل دیگر در حفظ شاهنامه در سده‌های گذشته تا کنون بوده است.

وی با توضیح تفاوت شاهنامه با دیگر آثار شعرای مشهور ایران گفت: سروده‌های سایر شعرای بزرگ تنها گوشه‌ای از ایران را نشان می‌دهد اما فردوسی در شاهنامه سرشت، طبیعت و نهاد ایران را به کامل ترین شکل به نمایش گذاشت.        

در ادامه این نشست مجازی، هر یک از فارسی‌آموزان در دوره‌های مقدماتی و میانه، مقالات خود را درباره نقش فردوسی در احیاء زبان فارسی قرائت کردند.

انتهای پیام/ص

 

 


١٢:٠١ - شنبه ٢٥ ارديبهشت ١٤٠٠    /    شماره : ٧٦٩٧٥٦    /    تعداد نمایش : ٦١٦



خروج




 

گزارش تصويري
  • برگزاري ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین
    به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و آکادمی علوم چین، ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین با حضور اندیشمندان، استادان و محققان دو کشور به صورت مجازی و به شکل وبینار برگزار شد.

  • برگزاری «محفل شعر امام رضا(ع)» در راولپندی پاکستان
    رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام‌آباد به مناسبت دهه کرامت، همایشی با عنوان «محفل شعر امام رضا(ع)» در خانه فرهنگ کشورمان در شهر راولپندی پاکستان برگزار کرد.

  • بازدید رایزن فرهنگی کشورمان از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد
    حجت‌الاسلام والمسلمین غلامرضا اباذری، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در عراق از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد بازدید کرد.

  • تکاپوی مسلمانان جهان در روزهای پایانی رمضان + عکس
    تصاویر منتشر شده از روزهای ماه رمضان و تکاپوی مردم روزه‌دار نشان می‌دهد که شور و حال روزه‌داران سراسر جهان با روزهای اول ماه رمضان چندان تفاوتی نکرده است.

  • رونمايي از فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در لبنان
    از سوي رايزني فرهنگي ايران در لبنان، فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در «باغ زيتون» رونمايي شد.