English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
پنج شنبه ٠٦ آبان ١٤٠٠
اخبار > كتاب‌های دينی و عرفانی پاکستان به زبان فارسی نگاشته شده است


  چاپ        ارسال به دوست

ریيس سابق فرهنگستان ملی زبان اردو پاكستان:

كتاب‌های دينی و عرفانی پاکستان به زبان فارسی نگاشته شده است

افتخار حسين عارف درباره دیوان شعر فارسي گلستان، بوستان سعدي و ديوان فارسي اقبال لاهوري است، گفت: متون مختلف دروس حوزوی، كتاب‌های دينی و عرفانی پاکستان به زبان فارسی نگاشته شده است.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، افتخار حسين عارف، عضو افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی جمهوری اسلامی ایران و ریيس سابق فرهنگستان ملي زبان اردو پاكستان و چهره برجسته ادبی اين كشور در ديدار با احسان خزاعی، رايزن فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در اسلام‌آباد و نماينده بنياد سعدي در پاكستان آمادگي خود را برای گسترش روابط دوجانبه فرهنگي، ادبي و زباني ميان ايران و پاكستان اعلام کرد.

در اين دیدار که در محل کتابخانه شخصی عارف در شهر راولپندي صورت گرفت، طرفين در خصوص توسعه روابط فرهنگي، ادبي و زباني ايران و پاكستان تأكيد كردند.

افتخار حسين عارف در سخنانی، با اشاره به روابط و پيوندهاي ديرينه تاريخي، فرهنگي و ادبي بين ايران و پاكستان، از تلاش‌هاي رايزنی فرهنگي ایران در خصوص ترويج و گسترش زبان و ادبيات فارسي در پاكستان قدرداني کرد.

عضو افتخاري فرهنگستان زبان فارسي ايران با تقدیر از دیدگاه و تأكيد مقام معظم رهبري حضرت آيت‌الله‌ خامنه‌اي(مدظله العالی) بر گسترش روابط فرهنگي با كشور همسايه و برادر و اسلامي ايران و پاكستان افزود: نگاه و سخنان ایشان براي ما باعث دلگرمی و افتخار هست و همچنين ديدگاه غلامعلي حدادعادل نسبت به كشور و ملت پاكستان نيز مايه خرسندی است.

وی به سابقه، قدمت و جايگاه زبان فارسي در شبه قاره پاكستان اشاره كرد و گفت: زبان فارسي تاريخ بيش از هزار ساله در اين منطقه دارد. متون مختلف دروس حوزوی در حوزه‌هاي علميه اهل سنت نیز در پاكستان به فارسي تدريس مي‌شد. مكتوبات امام رباني، ترجمه قرآن كريم شاه ولي الله و همچنين، كشف المحجوب تاليف عثمان بن علي هجويري به عنوان نخستين كتاب تصوف به فارسي بوده است.

افتخار حسين عارف افزود: ديوان‌هاي شعر فارسي گلستان، بوستان سعدي و ديوان فارسي اقبال لاهوري نيز مورد علاقه مردم پاكستان است. كريمه شيخ سعدي در مدارس تدريس مي‌شد كه به زبان فارسي بود، لذا لازم است كه رايزني فرهنگي ایران در اسلام‌آباد اقداماتي براي احياي اين زبان شيرين با همكاري بنياد سعدي به عمل آورد.

خزاعي، رايزن فرهنگي كشورمان و نماينده بنياد سعدي در پاكستان در سخنان خود، چند قطعه شعر سروده حدادعادل در وصف پاكستان و اقبال را قرائت كرد كه در آن آمده است: «تا زبان فارسي زنده است، اقبال نيز زنده و جاويدان خواهد ماند».

انتهای پیام/ص


٠٩:١٧ - دوشنبه ١٣ بهمن ١٣٩٩    /    شماره : ٧٦٤١٤٢    /    تعداد نمایش : ١٧٨٧



خروج




 

گزارش تصويري
  • برگزاري ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین
    به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و آکادمی علوم چین، ششمین دور گفت‌وگوهای فرهنگی ایران و چین با حضور اندیشمندان، استادان و محققان دو کشور به صورت مجازی و به شکل وبینار برگزار شد.

  • برگزاری «محفل شعر امام رضا(ع)» در راولپندی پاکستان
    رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام‌آباد به مناسبت دهه کرامت، همایشی با عنوان «محفل شعر امام رضا(ع)» در خانه فرهنگ کشورمان در شهر راولپندی پاکستان برگزار کرد.

  • بازدید رایزن فرهنگی کشورمان از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد
    حجت‌الاسلام والمسلمین غلامرضا اباذری، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در عراق از بیست‌و‌دومین دوره نمایشگاه کتاب بغداد بازدید کرد.

  • تکاپوی مسلمانان جهان در روزهای پایانی رمضان + عکس
    تصاویر منتشر شده از روزهای ماه رمضان و تکاپوی مردم روزه‌دار نشان می‌دهد که شور و حال روزه‌داران سراسر جهان با روزهای اول ماه رمضان چندان تفاوتی نکرده است.

  • رونمايي از فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در لبنان
    از سوي رايزني فرهنگي ايران در لبنان، فصلنامه «الدراسات الادبیة» به زبان‌های فارسی و عربی در «باغ زيتون» رونمايي شد.