English|عربي
صفحه اصلي|اروپا - آمريكا|آفريقا - عربي|آسيا - اقيانوسيه|اخبار سازمان|آشنایی با سازمان
سه شنبه ٢٤ تير ١٣٩٩


  چاپ        ارسال به دوست

با تأکید بر روابط دیرینه دو تمدن بزرگ ایران و چین؛

سمینار «روابط فرهنگی ایران و چین در دوران پساکرونا» برگزار شد

نخستین سمینار مجازی «روابط فرهنگی ایران و چین در دوران پساکرونا» با شرکت پژوهشگران و اساتید دو کشور برگزار و بر روابط دیرینه دو تمدن بزرگ ایران و چین تأکید شد.

به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، نخستین سمینار مجازی «روابط فرهنگی ایران و چین در دوران پساکرونا» در روز سه‌شنبه (3 تیرماه) با همکاری مرکز چین‌شناسی دانشگاه علامه طباطبایی، دانشگاه زبان و فرهنگ چین، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در پکن و مرکز مطالعات راهبردی روابط فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار شد.

در این میزگرد که حدود 80 نفر در آن شرکت کردند، سه استاد از چین و سه استاد از ایران به سخنرانی پرداختند. از چین، پروفسور هوانگ ژویو، مدیر مؤسسه چین شناسی و رییس چین شناسی دانشگاه زبان و فرهنگ پکن، پروفسور زو بوفنگ، استاد تمام دانشگاه زبان و فرهنگ پکن و شی گوانگ، رییس گروه غرب‌شناسی دانشگاه پکن حضور داشتند. از ایران نیز غلامعلی چگینی زاده، رییس مرکز چین شناسی و عضو هیأت علمی دانشگاه علامه طباطبایی، محسن شریعتی‌نیا، عضو هیأت علمی دانشگاه شهید بهشتی و حامد وفائی، عضو هیأت علمی دانشگاه تهران سخنان خود را ارائه دادند.

سخنرانان در صحبت‌های خود بر روابط دیرینه دو تمدن بزرگ ایران و چین تأکید کردند و بیان داشتند که این دو کشور در گسترش تمدن بشری نقش به سزایی ایفاد کرده‌اند.

عباسعلی وفایی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در پکن‌ ضمن تشکر از دانشگاه علامه طباطبایی،‌ دانشگاه زبان و فرهنگ پکن و مرکز مطالعات راهبردی روابط فرهنگی برای برگزاری این نشست، بر مشارکت دانشگاهیان و نخبگان تأکید کرد و ورود دانشگاه علامه به این امر را مغتنم شمرد.

تقویت روابط فرهنگی بین ایران و چین

هوانگ ژویو به این مسأله اشاره کرد که ویروس کرونا نه تنها برای زندگی اجتماعی و اقتصادی مردم تأثیرات غیر قابل پیش‌بینی‌ای به همراه داشته است،‌ بلکه در ارتباط بین کشورها هم سد بزرگی ایجاد کرده است، ولی با این وجود روابط باید ادامه یابد.

مدیر مؤسسه چین شناسی همچنین بیان کرد: پژوهش‌های چین‌شناسی در ایران به بخش مهمی در روابط ایران و چین تبدیل شده است و ادامه روند شناخت دو کشور از یکدیگر به گسترش روابط منتج خواهد شد. در چین نیز ایران‌شناسان بسیاری هستند که در زمینه ایران و زبان فارسی به تحقیق و پژوهش مشغول هستند. تعدادی از آنها در ایران تحصیل کرده‌اند.

وی بر این مسأله تأکید کرد که چین نه تنها از فعالیت چین‌شناسی در ایران استقبال می‌کند، بلکه فعالیت ایران‌شناسی در چین را نیز تقویت می‌کند.

شریعتی‌نیا هم در سخنانی، گفت: روابط ایران و چین به شدت دولت‌محور است. چین در ایران دارای تصاویر زیادی است که تصویر مسلط تصویر اقتصادی است و سپس تصویر سیاسی است. یکی از الزامات آن است که روی ایجاد تصویر فرهنگی از هر دو کشور متمرکز شویم.

عضو هیأت علمی دانشگاه شهید بهشتی افزود: در گذشته،‌ ایرانیان تصویر فرهنگی چین را بیشتر می‌شناختند. در اشعار شاعران بزرگ ایرانی چون فردوسی، حافظ و خیام به چین اشاره شده است و از آن به عنوان تمدنی بزرگ یاد شده است. مادامی که دانشگاهیان و هنرمندان با هم ارتباط منظم نداشته باشند،‌ بنیان اجتماعی رابطه تقویت نخواهد شد.

وی در ادامه، گفت: ما باید تصویر فرهنگی را از متن به حاشیه بیاوریم و بنیان اجتماعی رابطه را تقویت کنیم. رابطه باید بین ایران فرهنگی و چین فرهنگی شکل بگیرد.

جایگاه مهم ایران در جاده ابریشم

سخنران بعدی این نشست، زو بوفنگ،‌ استاد دانشگاه زبان و فرهنگ پکن بود. وی درباره «سه بعد تبادل فرهنگی ایران و چین پیش زمینه راه ابریشم» صحبت کرد. سه بعد تبادل فرهنگی دو کشور عبارت‌اند از بعد تمدن و تاریخ،‌ بعد توسعه و مسائل روز و بعد و بعد سوم بعد آینده و احساسات و انگیزش‌ها.

وی مطرح کرد: ایران در جاده ابریشم از جایگاه مهمی برخوردار است و مهمترین گذرگاه تبادلات فرهنگی چین و غرب بوده است. در سال‌های اخیر تبادلات فرهنگی و مردمی را حفظ کرده‌اند و همکاری‌های اقتصادی گسترش یافته است.

این استاد دانشگاه افزود: ایران و چین همواره ارتباطات و تبادلات نزدیک خود را حفظ کرده‌اند و دیگری و نزاعی بین دو تمدن صورت نگرفته است. تمدن چین و پارسی هر دو گنجینه‌های فرهنگی مهمی برای ساختن اندیشه بشری هستند. مهم‌ترین هدف اصلی همکاری و همدلی برای ساختن سرنوشت مشترک بشریت است و سرنوشت جهان باید به طور مشترک توسط همه کشورها کنترل شود. قوانین بین‌المللی باید به طور مشترک توسط همه کشورها اداره شود.

تأسیس مرکز تعاملات دانشگاه‌های ایران و چین

حامد وفایی، عضو هیأت علمی دانشگاه تهران‌ به بیان سخنانی درباره «راه پیش روی مطالعات چین در ایران پسا کرونا» پرداخت. وی پس از اشاره به شرایط کنونی بیان داشت که دانشگاهیان و محققان باید درباره آن تأمل کنند. گفتگو در دوران پسا کرونا بزرگترین نیاز همگان است.

وی افزود: گفتگوی شرقی و شرقی با محوریت ایران و چین. شناخت این دو تمدن بزرگ از یکدیگر بسیار اهمیت دارد. در عنوان این نشست،‌ ایران‌شناسی در چین مغفول مانده است و تقویت ایران‌شناسی در چین نیاز از اهمیت زیادی برخوردار است. آینده چین‌شناسی در ایران روشن است.

وفایی خاطرنشان کرد: هم اکنون چین شناسی بی واسطه در ایران آغاز شده است. در دانشگاه‌های ایران متون چینی به زبان چینی خوانده می‌شود و مورد بررسی قرار می‌گیرد و نوید ظهور نسل جدیدی از چین‌شناسان ایرانی را می‌دهد. ایران به روایت ایران و چین به روایت چین بسیار اهمیت دارد و مسأله اصلی می‌باشد. ما به منابع دست اول چینی نیاز هست و همینگونه نیز در چین منابع ایران به روایت ایران کم است. در دوران کرونا،‌ با تقویت فضای مجازی و تعامل مثبت کشورها،‌ ارتباطات فرهنگی بسیار گسترده‌تر شده است.

وی پیشنهاد تأسیس مرکز تعاملات دانشگاه‌های ایران و چین در چارچوب شاخه فرهنگی و ایجاد بانک اطلاعات چین‌شناسان ایرانی و ایران‌شناسان چینی، ایجاد کتابخانه مجازی به دو زبان فارسی و چینی و ایجاد اکانت‌های ویژه برای محققین ایرانی و چینی جهت بهره‌برداری از منابع تصویری و مکتوب بومی دو کشور را داد.

تأکید بر ترجمه کتاب‌های چینی به زبان فارسی

شی گوانگ، رییس گروه زبان‌های آسیای غربی در دانشگاه پکن،‌ سخنان خود را در دو بخش فعالیت علمی و آموزش زبان فارسی در گروه زبان و ادبیات فارسی و اهمیت تقویت ترجمه کتاب فارسی و چینی به زبان فارسی ارائه کرد.

وی گفت: در چین کتاب‌خوانی بسیار کمرنگ شده است و بیشتر مردم و به خصوص جوانان به فضای مجازی روی آورده‌اند. اما خوشبختانه در ایران هنوز عشق به کتابخوانی وجود دارد و نمایشگاه کتاب تهران نمونه بارز آن است.

گوانگ اظهار کرد: همکاری‌های دو کشور چون گردشگری و همکاری‌های فرهنگی دیگر به دلیل شیوع کرونا متوقف شده است. بنابراین ابتدا باید کارهای عقب‌مانده را پیش ببریم و برای آینده کنفرانس‌ها و فعالیت‌های آموزشی و علمی را برای آینده و پس از کرونا برنامه‌ریزی کنیم.

وی در ادامه، گفت: دو کشور چین و ایران باید از تمام توان خود استفاده کنند و تصویر درست ارائه دهند. ترجمه کتاب یکی از بهترین‌ راه‌ها برای حفظ رابطه می‌باشد.

تولید ایده‌های نوین فرهنگی بر مبنای دو فرهنگ ایران و چین

آخرین سخنران این نشست، غلامعلی چگینی زاده، استاد روابط بین‌الملل و رییس مرکز چین‌شناسی در دانشگاه علامه طباطبایی بود. وی درباره بعد جدیدی از روابط فرهنگی ایران و چین صحبت کرد.

 چگینی زاده اظهار کرد: یک بعد جدید باید اضافه شود. این بعد بازیابی تمام قابلیت ها و ظرفیت‌های دو کشور در روبارویی با چالش‌های پیش رو در زمان پساکرونا است. در آسیا دو فرهنگ ایرانی و چینی تنها فرهنگ‌های بزرگ این قاره نیستند،‌ اما از عمده‌ترین منابع فرهنگ و تمدن در این قاره هستند.

وی یادآور شد: ما باید روابط فرهنگی ایران و چین را از چیزی که بیشتر متداول بوده خارج کرده و روابط فرهنگی را در خدمت چالش‌های دو ملت بزرگ قرار دهیم. به روابط فرهنگی یک دستور کار جدید بدهیم. روابط فرهنگی ایران و چین باید از منظری سیاسی و بین‌المللی مورد توجه قرار بگیرد و اگر این بعد سیاسی مغفول واقع شود، سدی دربرابر اثرگذاری عمیق آن ایجاد خواهد شد.

این  استاد دانشگاه بیان کرد: رویکرد سیاسی و بین‌المللی در روابط فرهنگی ایران و چین باید مبنا قرار گیرد. دو کشور باید در تولید مفاهیم و بنیان‌های نظری روابط فرهنگی جدید فعالیت‌های مشترکی داشته باشند. در این صورت، نه تنها می‌توانند روابط دو جانبه فعال داشته باشند،‌ بلکه بستر روابط چندجانبه‌گرایی را نیز ایجاد کنند. روابط فرهنگی ایران و چین باید از قالب‌های کلیشه‌ای و تکراری خارج شود و بتواند به نیازهای اجتماعی بین‌المللی جدید پاسخ دهد.

وی در سخنانش، تولید ایده‌های نوین فرهنگی بر مبنای غنای فرهنگی و فلسفی موجود در دو فرهنگ برای پاسخ دادن به چالش‌هایی که امروز با آن روبرو هستیم، بسیار مؤثر و تأثیرگذار دانست.

چگینی زاده پیشنهاد داد: روابط فرهنگی ایران و چین باید مسأله محور باشد و وارد دوران جدید شود؛ ما باید از انتزاع و تمرکز صرف و بازخوانی‌های بدون هدف متون کلاسیک خارج شویم. ظرفیت بسیار زیاد دو فرهنگ ایرانی و چینی در تولید ایده‌های مورد نیاز امروز جامعه بشری است.

در پایان این نشست، تیشه‌یار به عنوان رییس جلسه بیان کرد: قرار است میزگرد بعدی در ماه آینده برگزار شود و متون سخنرانی در دو مجلد به زبان فارسی و چینی منتشر خواهد شد.

انتهای پیام/ص

 


١٤:٣٩ - 1399/04/04    /    شماره : ٧٥٣٠٣٩    /    تعداد نمایش : ٣٨٨


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




اخبار مرتبط
خبرهاي مهم
کتاب مجموعه انشاءهای زبان‌آموزان ژاپنی منتشر شد
گزارشی جامع از اهل تسنن «دیوبند» در هند/ خبرگزاری رسا
روایت تاریخی حجاب در الجزایر/ زنانی که بدحجابی نمی‌شناسند + عکس/ خبرگزاري ايكنا
کتاب «نگارخانه گنگا» در هند نقد و بررسی شد
راه ناهموار دیپلماسی فرهنگی/ خبرگزاری مهر
«سنن درجت»؛ مروج اسلام در شهر لامونگن اندونزی
روایت تاریخی حجاب در الجزایر/ زنانی که بدحجابی نمی‌شناسند + عکس
رُمان «زندگینامه محمدحسین شهریار» در نخجوان رونمایی می‌شود
ویبنار «تأثيرگذارى و تأثيرپذيرى متقابل زبان فارسى و عربى» در لبنان
انتشار مقاله «فرش ایرانی، سلطان فرش‌ها» در سریلانکا
استقبال باشکوه از سرهای شهدایی که در موزه‌های فرانسه بودند/ خبرگزاری مهر
استقبال کمیسیون حج ایالت لاگوس نیجریه از لغو مراسم حج سال جاری/ خبرگزاری های رسا/ ایکنا
گزارشی از مکانیسم صدور فتوا در الجزایر/ خبرگزاری رسا
برگزاری اولین دوره مجازی تربیت مدرس ویژه اساتید زبان و ادب فارسی/ خبرگزاری مهر
راه‌اندازی بخش زبان فارسی در کتابخانه دانشگاه لبنان/ خبرگزاری ایسنا
رونق توليد

 

گزارش تصويري
  • نشست مشترک شورای معاونین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مجمع جهانی تقریب
    نشست مشترک شورای معاونین سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی (15 تیرماه) با حضور ابوذر ابراهیمی‌ترکمان در حسينيه الزهرا(س) این سازمان برگزار شد.

  • ششمین گردهمایی مؤسسه‌های فعال در آموزش زبان فارسی در جهان
    ششمین گردهمایی مؤسسه‌های فعال در آموزش زبان فارسی در جهان (7 بهمن‌ماه) با همکاری بنیاد سعدی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در حسینیه الزهرا(س) این سازمان برگزار شد.

  • امضای تفاهمنامه همكاري بين سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان دیانت ترکیه
    تفاهمنامه همكاري بين سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سازمان دیانت ترکیه به امضاي ابوذر ابراهیمی‌ترکمان و علی ارباش رسيد.

  • بزرگداشت هفته پژوهش در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی
    مراسم بزرگداشت هفته پژوهش (دوم دی‌ماه) با همکاری مشترک وزارت امور خارجه و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار و از پژوهشگران برتر تقدير شد.

  • دور يازدهم گفت‌وگوی ديني ایران و كليسای واتيكان
    یازدهمین دور ‌دینی مرکز گفت‌وگوی ادیان و فرهنگ‌های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با شورای پاپی گفت‌وگوی ادیان واتیکان با عنوان «مسلمانان و مسیحیان با یکدیگر در خدمت انسان» (20 آبان‌ماه) در این سازمان، برگزار شد.